Termos e condições de compra nos EUA

Termos e condições de compra

1. Interpretação

1.1 Nestas condições:-

"Contrato" significa cada contrato de compra e venda de Bens e fornecimento de Serviços nestas Condições;
"Bens" significa os bens (incluindo qualquer parcela, componente, parte ou matéria-prima usada em tais bens) descritos em um Pedido;
"Pedido" significa nosso pedido de Bens e/ou Serviços;
"Serviços" significa os serviços (se houver) descritos em um Pedido.

2. Base de compra

2.1 Nosso pedido constitui uma oferta por nós feita para comprar os Produtos e/ou os Serviços sujeitos a estas Condições. Qualquer oferta e/ou aceitação de um Pedido pelo cliente será considerada como um acordo para cumprir estas Condições.
2.2 Estas Condições aplicar-se-ão a cada Contrato, excluindo quaisquer outros termos e condições.
2.3 Nenhuma variação de um Pedido ou destas Condições será vinculativa, a menos que seja acordada por escrito por nosso representante autorizado.

3. Especificações e equipamentos

3.1 A quantidade, qualidade e descrição dos Produtos e Serviços deverão ser as especificadas em nosso Pedido e/ou em qualquer especificação fornecida.
3.2 Qualquer especificação produzida ou fornecida juntamente com os direitos autorais, direitos de projeto e quaisquer direitos de propriedade intelectual serão de nossa propriedade exclusiva.
3.3 Os Produtos fabricados de acordo com nossa especificação não deverão ser fabricados para ou fornecidos a qualquer outra parte.
3.4 Teremos o direito de inspecionar e testar os Produtos durante a fabricação, processamento ou armazenamento antes do envio, sem eximi-lo de suas obrigações.
3.5 O cliente deverá cumprir todos os regulamentos e exigências legais aplicáveis referentes à fabricação, embalagem, rotulagem, embalagem e entrega dos Bens e ao desempenho dos Serviços.
3.6 Os Bens deverão ser marcados de acordo com nossas instruções (se houver) e quaisquer regulamentos ou exigências aplicáveis do transportador e devidamente embalados e acondicionados e seguros de forma a chegarem ao seu destino em perfeitas condições.
3.7 Todos os equipamentos pagos ou fornecidos por nós deverão ser e permanecer de nossa propriedade e deverão ser devolvidos a nós em boas condições mediante solicitação e não deverão ser copiados ou utilizados para qualquer outro fim que não seja a conclusão do Pedido.

4. Preço

4.1 O preço dos Produtos e dos Serviços será o indicado no Pedido e, a menos que de outra forma indicado, será exclusivo de qualquer IVA aplicável e incluirá todos os encargos de embalagem, embalagem, expedição, transporte, seguro e entrega.
4.2 Nenhum aumento no preço poderá ser feito por qualquer motivo sem nosso consentimento prévio por escrito.

‍5. Informações

5.1 O Contratante deverá fornecer à Contratada as informações sobre os Bens e quaisquer componentes, peças ou matérias-primas utilizadas na fabricação dos Bens que a Contratada considerar necessárias, inclusive informações relacionadas a possíveis riscos à saúde, à segurança e ao meio ambiente.

6. Pagamento

6.1 Salvo indicação em contrário por nós, pagaremos o preço dos Bens e Serviços em dinheiro, até o último dia do mês seguinte ao mês em que os Bens forem entregues ou os Serviços realizados ou, se posterior, após a aceitação dos Bens ou Serviços em questão.
6.2 O momento do pagamento não será essencial.
6.3 Poderemos compensar com o preço quaisquer valores devidos a nós por você.

7. Entrega

7.1 A entrega será considerada feita no recebimento dos Bens e/ou Serviços por nós em nosso horário comercial normal, de acordo com os termos do Contrato.
7.2 O tempo de entrega dos Bens e de execução dos Serviços é essencial. Não obstante, se por qualquer razão solicitarmos o atraso na entrega ou execução, o cliente deverá concordar com tal solicitação sem custos adicionais para a ESAB e as disposições desta condição 7 serão aplicáveis a qualquer data revisada de entrega ou execução.
7.3 Uma nota de entrega citando nosso número de pedido deverá acompanhar cada entrega.
7.4 A entrega ou execução em parcelas não é aceita pela ESAB, a menos que previamente acordado por escrito. Se os bens forem entregues ou os serviços forem executados em parcelas, o Contrato será tratado como um contrato único e não separável.

8. Aceitação

8.1 Teremos o direito de rejeitar quaisquer Bens entregues que não estejam de acordo com o Contrato, e não serão considerados como tendo sido aceitos até que tenhamos tido um tempo razoável para inspecioná-los após a entrega ou, se mais tarde, dentro de um tempo razoável após qualquer defeito latente ter se tornado aparente.

9. Risco e propriedade

9.1 O risco de danos ou perda dos Bens será transferido para a Contratada no momento da entrega, de acordo com o Contrato. Salvo disposição em contrário no Contrato, o trânsito e o descarregamento dos Bens correrão por conta e risco do Contratante.
9.2 A propriedade dos Bens será transferida para a Contratada no momento da entrega ou, se anterior, quando o pagamento dos Bens for efetuado.

10. Conformidade

10.1 O Vendedor deverá cumprir todos os regulamentos aplicáveis (incluindo o Regulamento Geral de Segurança do Produto de 1994) e outros requisitos legais relativos à fabricação, embalagem, rotulagem, embalagem e entrega dos Produtos e desempenho dos Serviços e relativos a substâncias perigosas.

11. Garantias

11.1 Você nos garante que está totalmente qualificado, financiado e organizado para executar o Contrato e que os Bens:-
11.1.1 serão de qualidade satisfatória e adequados a qualquer propósito mantido por você ou dado a você;
11.1.2 estarão livres de defeitos de projeto, material e mão-de-obra;
11.1.3 corresponderão a qualquer especificação ou amostra relevante; e
11.1.4 cumprirá todas as exigências legais, regulamentos e regulamentos da UE relativos à fabricação e venda dos Produtos, segurança do produto, embalagem, rotulagem e substâncias perigosas (incluindo a Norma Britânica apropriada ou especificação equivalente, a menos que acordado de outra forma).
11.2 O cliente nos garante que os Serviços:-
11.2.1 serão executados por pessoal adequadamente treinado e qualificado, com o devido cuidado e diligência; e
11.2.2 cumprirá todas as exigências legais, regulamentos e regulamentos da UE relativos à execução dos Serviços.

12. Determinados direitos e recursos em caso de inadimplência

12.1 Cada um de nossos direitos ou recursos é sem prejuízo de qualquer outro direito ou recurso.
12.2 Se os bens não forem entregues ou os serviços não forem prestados na data de vencimento, teremos o direito de:-
12.2.1 deduzir do preço ou (se tivermos pago o preço) reclamar de você a título de indenização por atraso 0.5% do preço por cada semana de atraso até um máximo de 10%;
12.2.2 cancelar a Ordem (ou qualquer parte) sem responsabilidade e comprar itens ou serviços substitutos em outro lugar e recuperar de você qualquer perda ou custos adicionais incorridos.
12.3 Se quaisquer Bens ou Serviços não forem fornecidos ou executados de acordo com o Contrato, então a ESAB terá o direito:-
1.3.1 de exigir que o cliente conserte os Bens ou forneça Bens ou Serviços substitutos de acordo com o Contrato dentro de sete dias; ou
1.3.2 de consertar ou substituir os Bens por conta própria e cobrar do cliente o custo dessa retificação ou substituição; ou
1.3.3 se já exigimos ou não que o cliente conserte os Bens ou forneça Bens ou Serviços de substituição, trate o Contrato como cumprido por sua violação e exija o reembolso de qualquer parte do preço já pago.
12.4 Os Bens devolvidos ao cliente para retificação deverão ser encaminhados por sua conta e risco.

13. Indenização

Você nos indenizará integralmente contra todas as responsabilidades, perdas (sejam diretas ou indiretas e incluindo perda de lucros e despesas (incluindo despesas legais)) concedidas contra ou incorridas por nós como resultado de ou em conexão com:-

13.1 violação de qualquer garantia relacionada aos Bens ou Serviços;
13.2 qualquer reclamação de que os Bens infrinjam os direitos de propriedade intelectual de qualquer pessoa, exceto na medida em que a reclamação resulte da conformidade com nossa especificação;
13.3 qualquer reclamação feita contra nós a respeito de qualquer violação ou suposta violação por nós de qualquer disposição legal, regulamento ou outra regra de lei decorrente de seus atos ou omissões ou dos de seus funcionários, agentes ou subcontratados;
13.4 qualquer responsabilidade nos termos da Lei de Proteção ao Consumidor de 1987, dos Regulamentos Gerais de Segurança de Produtos de 1994 e dos regulamentos relativos a substâncias perigosas ou da Lei de Proteção Ambiental de 1990 com relação aos Bens e/ou Serviços; e
13.5 qualquer ato ou omissão do cliente ou de seus funcionários, agentes ou subcontratados no fornecimento, entrega e instalação dos Bens e na execução dos Serviços, incluindo qualquer dano, perda ou dano a pessoas causado ou contribuído pela negligência do cliente, seus funcionários, agentes ou subcontratados ou por projeto, mão-de-obra ou materiais defeituosos.

14. Força maior

Nem você nem nós seremos responsáveis perante o outro ou seremos considerados em violação do Contrato em razão de qualquer atraso no cumprimento, ou qualquer falha no cumprimento, de qualquer uma de nossas respectivas obrigações se o atraso ou falha estiver fora de nosso controle razoável.

15. Suborno e Corrupção / Escravidão Moderna

O vendedor irá:

15.1 Cumprir todas as leis, regulamentos, códigos e sanções aplicáveis relacionados a antissuborno e anticorrupção, incluindo, entre outros, as leis locais e nacionais nos territórios em que opera; a Lei de Suborno do Reino Unido de 2010, a Lei de Práticas de Corrupção no Exterior dos EUA de 1977 e a Convenção das Nações Unidas contra a Corrupção.

15.2 Cumprir o Halma plc. Group Code of Conduct (Código de Conduta do Grupo) relacionado a suborno e corrupção, que pode ser encontrado no site Halma (www.halma.com).

15.3 Ter em vigor suas próprias políticas e procedimentos para garantir a conformidade com esta Cláusula.

15.4 Garantir que todas as partes com as quais esteja associado ou que estejam fornecendo bens ou serviços relacionados a qualquer contrato regido por estes termos e condições (incluindo subcontratados, agentes, consultores e outros intermediários) estejam cientes e cumpram as exigências desta Cláusula.

15.5 Manter registros completos e precisos de todas as transações e pagamentos relacionados a qualquer contrato regido por estes termos e condições e, mediante solicitação razoável, divulgar detalhes dessas transações e pagamentos ao Comprador.

15.6 Mediante solicitação razoável, confirmar por escrito ao Comprador que cumpriu os requisitos desta Cláusula e, se assim solicitado, permitir que o Comprador verifique essa conformidade por meio de uma auditoria de seus registros.

15.7 Informar imediatamente a Compradora caso suspeite ou tome conhecimento de qualquer violação desta Cláusula por um de seus funcionários, subcontratados, agentes, consultores ou outros intermediários e fornecer informações detalhadas sobre a violação.

15.8 Indenizará, manterá indenizado e isentará (com base em indenização integral) o Comprador contra todos os custos, despesas e perdas que o Comprador incorrer ou sofrer como resultado de qualquer violação pelo Vendedor de qualquer uma de suas obrigações nos termos desta Cláusula. Esta indenização não se aplicará a qualquer multa cobrada do Comprador como resultado da responsabilidade criminal do Comprador.

15.9 Cumprirá todas as leis, estatutos e regulamentações aplicáveis, periodicamente em vigor, inclusive a Modern Slavery Act 2015 do Reino Unido.

15.10 Se o Vendedor violar esta Cláusula, o Comprador terá o direito de rescindir qualquer contrato regido por estes termos e condições sem aviso prévio e com efeito imediato e não será, de forma alguma, responsável perante o Vendedor em relação a essa rescisão pelo pagamento de danos ou qualquer outra forma de compensação.

16. Peças sobressalentes

O cliente deverá assegurar que todas as peças, componentes e materiais de reposição e/ou substituição dos Bens estarão disponíveis por 10 anos a partir da data da primeira utilização dos Bens em questão pela ESAB, a menos que o cliente nos forneça todos os desenhos, planos, especificações e outros dados técnicos que razoavelmente acreditamos serem necessários para permitir a fabricação de tais peças ou dos Bens.

17. Rescisão

16.1 Teremos o direito de cancelar Pedidos em relação à totalidade ou apenas parte dos Bens e/ou Serviços, mediante notificação a qualquer momento antes da entrega ou execução, sem incorrer em qualquer responsabilidade perante o cliente, a não ser pelo pagamento de Bens e/ou Serviços já entregues ou executados no momento de tal notificação.
16.2 Teremos o direito de rescindir o Contrato sem responsabilidade para com o cliente e reservando todos os direitos, notificando-o a qualquer momento se:-
16.2.1 o cliente estiver em violação material de qualquer de suas obrigações e essa violação não puder ser sanada;
16.2.2 o cliente estiver em violação material de qualquer de suas obrigações e essa violação puder ser sanada, mas o cliente não o fizer dentro de 30 dias a partir do dia seguinte ao recebimento da notificação da nossa parte;
16.2.3 você comete mais de uma violação de qualquer uma de suas obrigações e o efeito cumulativo de tais violações é que acreditamos razoavelmente que você continuará a fornecer um desempenho abaixo do padrão durante o período de um mês imediatamente após a notificação especificada na Condição 16.2.2;
16.2.4 você fizer qualquer acordo voluntário com seus credores ou ficar sujeito a uma ordem de administração ou entrar em liquidação ou falência ou um gravame tomar posse ou for nomeado um liquidante, de qualquer de seus bens ou ativos; ou
16.2.5 acreditamos razoavelmente que qualquer dos eventos acima mencionados está prestes a ocorrer e notificamos você de acordo.
16.3 Se a entrega estiver incompleta, poderemos aceitar ou rejeitar os Bens ou Serviços entregues ou executados e cancelar ou alterar o saldo do Pedido.

18. Confidencialidade

Todas as informações fornecidas a você a qualquer momento são e continuam sendo de nossa propriedade e devem ser devolvidas mediante solicitação e devem ser consideradas como confidenciais.

19. Geral

18.1 Os pedidos são pessoais e o cliente não poderá transferir, ceder, cobrar, dispor ou negociar de qualquer forma ou pretender fazer o mesmo com quaisquer de seus direitos ou interesses benéficos.
18.2 O cliente não subcontratará nenhuma de suas obrigações nos termos do Contrato.
18.3 Qualquer renúncia da Fronius a qualquer violação não constitui renúncia a qualquer violação subsequente.
18.4 A falha ou atraso da Fronius em aplicar ou aplicar parcialmente qualquer disposição do Contrato não constitui renúncia a qualquer direito da Fronius.
18.5 Se qualquer disposição destas Condições for considerada inválida ou inexequível, no todo ou em parte, por qualquer autoridade competente, a validade do restante não será afetada.
18.6 O Contratante deverá sempre manter cobertura de seguro adequada com uma seguradora de boa reputação contra a sua responsabilidade nos termos do Contrato e apresentar a apólice e o último recibo do prêmio ao Contratado quando solicitado.
18.7 O contrato decorrente da aceitação dos Termos e Condições de Compra, bem como os próprios Termos e Condições de Compra, deverão ser interpretados em todos os aspectos de acordo com as leis aplicáveis do Estado de Oklahoma.
18.8 O Contrato não cria, confere ou pretende conferir qualquer benefício ou direito aplicável por qualquer pessoa que não seja parte dele em virtude da Lei de Contratos (Direitos de Terceiros) de 1999.